глава 1
глава 2
глава 3
глава 4
глава 5
глава 6
глава 7
глава 8
глава 9
глава 10
глава 11
глава 12
глава 12*
глава 13
глава 14
глава 15
глава 16
глава 17
глава 18
глава 19
глава 20
глава 20*
глава 21
глава 22
глава 22*
эпилог

Ксайд Сэлбит немного устал. Он работал программистом в одной компании и многочасовое просиживание возле монитора и малоподвижный образ жизни не способствовал хорошему физическому состоянию его организма. Поэтому, когда он чувствовал усталость или потребность физических нагрузок, Сэл (так его сокращённо называли друзья) звонил своему старому другу Поттеру Хабу, который был военным, и тот организовывал отдых с ночевкой. Поттер или просто Пот, любил природу. Он был один из немногих людей которые понимали ее, и она не раз вознаграждала его за это. Вот и на этот раз они договорились встретиться уже в горах на том самом месте, где они ночевали в прошлый раз.

Ксайд оставил машину у знакомого фермера. Машины Поттера ёще не было и можно было его подождать, но Сэл решил пройти вперёд и розбить лагерь самому, потому что, кажется, заходило на дождь, и нужно на всякий случай найти какое то убежище или построить шалаш, хотя утро было прекрасное, а воздух насыщен благовониями. И вот, вдыхая чистый воздух полной грудью, Ксайд весело зашагал по еле заметной тропинке в горы. Место их встречи виднелось вдалеке в виде вертикально стоящего большого камня, примерно в двух часах ходьбы от стоянки автомобилей.

Но уже на пол пути небо затянули тучи, смолкли голоса птиц и все предвещало скорую, летнюю грозу. Поэтому немного поколебавшись, Сэл все же свернул с тропинки в горы чтобы найти убежище и переждать дождь. Он поднимался всё выше и выше, но ничего такого, где можно спрятаться не находилось. Наконец ему встретился большущий уступ скалы, который нависал над большим разломом и под которым можно было спрятаться. С первыми каплями дождя, измождённый быстрым подъёмом, Ксайд сбросил свой рюкзак и прислонился к скале. И тут небеса разверзлись страшным ливнем. Ксайду пришлось отступить на самый край пропасти, где не было брызг от дождя, который пролетал вниз. За десять минут всё кругом было залито водой. Со скал падали целые водопады, а в низу сухой каньон превратился в бурлящую реку, вода в которой всё прибывала. И вдруг Ксайд услышал глухой гул и почувствовал дрожание скалы. Почти инстинктивно он присел и прижался к скале. С горы посыпались камни, сперва мелкие, затем крупнее, а потом начался целый камнепад. Камни в месте с водой пролетали на расстоянии пол метра от Ксайда со страшным гулом. Некоторые валуны были величиной с микроавтобус. И хотя камнепад длился несколько секунд, ужас и оцепенение долго не покидали Сэлбита. Наконец, когда он обрёл возможность, нет не двигаться - дышать, Ксайд почувствовал что его сердце сейчас выскочит из груди, а руки и ноги стали ватными. Шутка - ли, ведь зацепи какой-нибудь из этих "микроавтобусов" за его, Сэлбита, уступ и летел бы он, Сэлбит, вслед за этим камнепадом. Первой мыслей было поскорей убраться. Он стал уже на колени что бы подняться, и тут понял что идти то некуда: в низу бурлил поток, с верху лилась вода вместе с камнями, а дождь был такой плотный что им можно было захлебнуться. И самым безопасным местом был именно этот уступ.

Но снова повторился гул и дрожание. Посыпались камни, Ксайду показалось что его даже подбросило, и в этот момент раздался страшный треск и что-то очень тяжелое обвалилось позади. Посмотрев в ту сторону, Сэлбита снова охватил ужас. Руки и ноги трясло крупной дрожью, а всё происходящее кругом стало как будто во сне. Он увидел как уступ раскололся и большая часть этой громадины начала оседать зарываясь и вспучивая землю, а затем, когда зарываться было некуда, переломилась пополам. Нижняя часть осталась торчать, а верхняя осунулась вниз. И все это сопровождалось страшным треском, шумом, дрожанием и даже искрами. Видя всё это Ксайд не то что не дышал, у него даже сердце остановилось. Ведь кусок скалы размерами с девятиэтажный дом длиною в шесть подъездов обвалился в десяти шагах от него. Так близко от смерти он ещё не был. Его спасло только то что он находился на самом конце, как бы за небольшим поворотом уступа под которым он прятался, а уступ разломился как раз на этом повороте.

Снова завибрировала почва под ногами, но не сильно. Дождь ещё падал, но чувствовалось, что он скоро закончиться. Раскаты грома слышны были вдалеке, а порывы ветра почти утихли. Сэл смотрел на отвалившуюся скалу и размышлял. Страха уже не было, а только чувство какой-то нереальности. Почему откололась эта скала? Камнепад это понятно, при таком ливне может произойти обвал. Но что б расколоть гору? Наверное, всё-таки было землетрясение, но оно было несильное. Да и что землетрясение для такого монолита? А если это был не монолит? Нет, нужно посмотреть поближе, да пора и выбираться отсюда. Пот наверное уже на месте. Нужно будет привести его сюда, а то он не поверит.

Дождь закончился также внезапно, как и начался. Ксайд, на всякий случай осторожно, пошел к месту обвала. Страха уже не было, только ещё легкая слабость в ногах. Подойдя к углу, раньше это был маленький поворот, он увидел множество камней разных размеров. Да, тяжеловато будет пробраться сквозь этот завал, но хорошо что возможно, а то могло быть и хуже. Но если забраться на этот отвалившийся кусок, который возвышался метра на три то, возможно, там будет ровнее.

Через полчаса тяжелой работы по перетаскиванию камней, из которых Сэл сделал подобие пирамиды, он залез на скалу. Кусок был действительно громадный. На нём могло бы разместится футбольное поле. Та часть на которой находился Сэл, была целой, а которая отломилась при падении, раскололась ещё на две части и они лежали немного ниже по склону. Ксайд окинул взглядом разлом. Да, эта скала действительно не была монолитной. Плоскость, по которой произошел разлом, была вся в следах отложений что оставила вода, годами протекая сквозь трещины. Так что многолетняя, если не многовековая, работа воды, плюс камнепад, плюс небольшое землетрясение заставили изрядно поволноваться Ксайда Сэлбита и сделали его отдых довольно таки зрелищным и волнующим. Но Ксайда привлекла ещё одна деталь, а именно круглое отверстие, и не просто круглое, а очень круглое, каких в природе в общем то и не встретишь. Но это могло быть и игра теней, так как отверстие находилось в затененной части горы, или вкраплением какого-то очень черного материала, что вернее всего. У Сэлбита разыгралось воображение: - может это каменный уголь или вообще неизвестный минерал и он будет его первооткрывателем, а место назовут его именем? Вообще то туда можно было забраться по небольшим карнизам и выступам. Но Сэл решил не рисковать. Если там есть это пятно, то оно должно быть и здесь в низу. Но из этого ничего не вышло, потому что пятно было на том обломке, что лежал ниже, а на него взобраться было почти невозможно, и если ничего не видно из того камня на котором находился Ксайд, то из других мест тем более, разве что из вертолёта.

Становилось жарковато. Сэл посмотрел в сторону места встречи - там дымил костёр. Пот Хаб уже на месте. Захотелось пить, да и перекусить бы не мешало. Нет, пора идти к Хабу. Рассказать о случившемся, а потом вместе обследовать это странное пятно.

Но не тут-то было. С этого камня не так-то легко слезть, не то что взобраться, ведь высота его порядка трех этажей и самым низким местом было то в котором он забрался. Так что побродив ещё минут десять, Сэл слез в том месте где и вылез, и начал пробираться сквозь завал. Вскоре он оказался возле того места где можно было залезть на карниз, и по которому можно было попробовать добраться до загадочного пятна. Немного поколебавшись, Ксайд решил рискнуть посмотреть, потому что выбравшись из этого завала, он вряд ли захочет возвращаться сюда ещё когда-нибудь.

И вот Ксайд Сэлбит осторожно продвигается по карнизу навстречу с неведомым. Это оказалось довольно таки тяжеловато, и Сэл отметил про себя что завтра его мышцам будет, наверное, очень больно. Но ведь он за этим и приехал, так что винить некого. Свой рюкзак он оставил внизу, но на всякий случай привязал к нему веревку, которая была достаточно длинной и тонкой, и не мешала движению. Наконец он добрался до того места, с которого можно было ясно увидеть что это образование в скале, является не чем иным как круглым отверстием около метра в диаметре. Внутри ничего не было видно. На ощупь стенки отверстия были ровными и круто уходили вниз. Сэл втянул свой рюкзак, там у него был фонарь, и принялся исследовать пещеру.

Пещера была необычная. Необычная тем, что имела правильную прямоугольную форму с ровными стенами, потолком и полом, и представляла собой громадный зал. Две из стен имели вид части сферы большого диаметра. Поэтому образовавшаяся дыра и была идеально круглой так как разлом прошелся в самой центральной точке одной из стен. Ближе к такой стене стояла колона примерно метровой толщины посредине и немного утолщалась к концам наподобие песочных часов. Нижний конец колонны выходил из эллипсоида сильно сплюснутого в верхней и нижней частях. Такая самая колонна с эллипсоидом стояла возле другой такой стены. Эллипсоиды имели в диаметре метров пять и высотой были метра два. От каждого из них отходило по два цилиндра в противоположные стороны полуметровой толщины, которые заканчивались тоже эллипсоидами формою напоминавшие мяч для игры в регби, но побольше размерами - примерно метра два в длину и метр в ширину. Длина цилиндров к которым они крепились, была тоже примерно метров пять, и эллипсоиды обеих колон сходились в центре зала. Интересно было то что если луч фонаря попадал на колонну или эллипсоид, то в пещере становилось светлей, хотя материал был абсолютно черный.

Вот что увидел Ксайд в этой пещере. Первой мыслей было поскорей убраться, потому что это был скорее всего военный объект. Но Сэл ни разу не видел здесь военных, а они свои объекты всегда охраняют. Значит если нет охраны, то есть что-то что нейтрализует нарушителей автоматически. Сэл не был из трусливых, но предпочитал разумный риск, а то что этот объект не был гражданским он не сомневался: - кто еще кроме военных захочет прятать что-то в такой толще скалы? И какая это должна быть секретность чтобы никто не заметил таких грандиозных работ. Да, у Ксайда могут быть большие неприятности если они узнают что он знает. Поэтому Сэл решил сперва рассказать всё Хабу, а потом уже забираться внутрь.

Спустя час Сэлбит сидел возле костра, рассказывал всё Поттеру и подкреплял свои силы.

- Да, Сэл, я слышал этот обвал. После того как трухнуло, грохот обвала было слышно далеко. Я ведь приехал минут пятнадцать позже тебя, но пошел не по тропинке а прямиком, и дождь меня захватил почти на нашем месте. Здесь есть одна небольшая пещера где можно укрыться, поэтому я и спешил.
- А меня, Пот, понесло в горы. - Продолжал Ксайд. - Ах, как я там испугался. Да, да, я там действительно испугался. Видел бы ты как у меня тряслись коленки. А руки как тряслись.
- Ты знаешь, - задумчиво произнес Хаб, игнорируя признания Сэлбита, - я никаких военных объектов здесь не встречал. И даже не слышал.
- Может это какой-то сверхсекретный объект.
- Да нет, я бы знал.
- Ты что все секретные объекты знаешь?
- Ладно, хватит. Болтать будем по дороге. Пошли туда и посмотрим. Это тоже отдых.

Они начали собираться.

- И все-таки если нас загребут, - не унимался Сэл, - то при такой секретности нас живых, наверное, не выпустят.
- Выпустят, я всё ж военный.
- Да, но я нет.
- Тогда придется тебя убрать. - Серьезно сказал Пот. - Меня не тронут, у меня допуск есть.
- Нет, я серьёзно.
- И я серьёзно.
- То, может не идем? - Было не понятно шутит ли, или Ксайд действительно испугался. - Я там почти ничего не видел.
- Сэл, хватит ныть. Неужели ты думаешь что я вел бы тебя на секретный объект?
- Но может ты сам не знаешь?
- Сэл, поверь мне, в этом районе нет никакого военного объекта вообще. Я это точно знаю.
- Хорошо убедил. Слушай, а зачем мы будем брать с собой эти рюкзаки, может, оставим здесь?
- Нет, если там есть пещера, то там можно и заночевать.
- Это не пещера, это зал прямоугольных размеров. - Поправил Ксайд.
- Так уж и прямоугольных?
- Да прямоугольных. Нет, ты мне не веришь. Ты думаешь, что я выдумал, да?
- Ну почему выдумал, нет, просто после того шока, что ты пере-
жил, как я понял, тебе могло и показаться. Даже прямоугольные стены.
- И эллипсы мне показались да?
- А вот эллипсы могли и быть. Или что-то очень похожее. Природа способна творить чудеса.
- Да говорю тебе что это не природа сделала!
- Ну, тогда бог.
- Бог может быть. Нет, ты все же думаешь что я вру, ведь думаешь, верно?

Вот так споря, они дошли до того места. Когда Сэл показал Хабу те куски скал что отвалились - тот не поверил. И только предусмотрительно оставленная Ксайдом веревка, которую он перекинул за уступ скалы возле отверстия, немного развеяли его скепсис.
Поттер имел при себе хорошую веревку, и вообще он всегда говорил, что идти в горы нужно только хорошо экипированным, что всегда и делал. Также заставлял Сэлбита носить с собой всякие приспособления. И Сэл носил, не все, но большую половину, то что он считал нужным, или облегченный вариант как в случае с верёвкой - у него она была, но тоненькая, такая что б поместилась в рюкзаке а не на рюкзаке. Но благодаря ней они втянули нормальную веревку и так влезли на карниз возле отверстия, где снова начали осмотр.

- Ну, разве может природа сделать такой вход в пещеру?
- Всякое бывает. Давай лучше вытаскивай фонарь и показывай что ты там нашел.
- Ага, скепсису то поубавилось. И скала эта, между прочим, разломилась тоже у меня на глазах.
- Ладно, верю.
- А теперь посмотри вовнутрь.
Сэл торжественно направил луч фонаря в середину пещеры. То же самое сделал и Хаб.
- Ну, что скажешь? - Спросил Сэлбит.
- Ты уже мне надоел своим нуканьем. Я тебе лошадь что ли? - И через минуту добавил. - Стены действительно ровные.
- Это зал прямоугольных размеров.
- Да, да зал прямоугольных размеров. Полегчало?
- Полегчало, но я еще не забыл твоих издевательств.
- Сэл, мы здесь стоим на узеньком карнизе на высоте третьего этажа и в низу, если ты еще не заметил, куча обломков скал с острыми углами, падение на которые гарантирует полугодичное пребывание в лечебном заведении с частичной или полной потерей двигательных способностей.
- Ладно, ладно. Доставать я тебя буду потом.
- А теперь показывай что ты там увидел.
- То же самое что ты видишь сейчас.
- В общем то ничего отсюда и не видно. Но то что это сделала не природа это точно.
- Я тебе говорю что это военные.
- Даже для военных это очень странные сооружения.
- А может это инопланетяне?
- Да, залезли в такую толщу скалы прямо на своих тарелках.
- А почему бы и нет?
- А почему бы тебе не замолчать? - Разозлился Хаб. - Может мы все-таки заберемся внутрь?
- А если там ловушки или автоматический уничтожитель интрусов? - Не унимался Сэл.
- Ты что дальше увлекаешься фантастикой? - посмотрел Пот в его сторону, а затем махнул рукой. - Можешь не отвечать.

Но осторожность никогда не претила Поттеру, поэтому он сначала бросил внутрь камешек. Ничего не произошло. Затем они вместе побросали камешки в разные стороны. Ничего не случилось. Сэлбит снова начал строить догадки:

- Может этот уничтожитель реагирует только на живые существа?
- Тогда мы это сейчас проверим.
- Как?
- Бросим тебя внутрь.
- Может лучше какого-то зверька?
- Нет, я все же полный идиот. - Стукнул себя по лбу Поттер. - Да, да, полный идиот.
- Почему?
- Потому что слушаю такого идиота как ты. Еще одно слово и ты полетишь в эту пещеру без веревки. Отвязывай рюкзак и давай веревку. Надо же повелся на всякие бредни этого сумасшедшего. Да здесь уже многие века никого не было. Молчи, а то спущу в низ без веревки. Хорошо привяжи веревку. - И более спокойно добавил. - Ну я полез, спусти фонарь на веревке, только смотри не разбей.

С этими словами Поттер спустился на один из этих мячей. Ксайд опустил фонарь, затем рюкзаки и спустился сам. Они стояли на одном из эллипсоидов и разглядывались, но ничего особенного, за исключением самих эллипсоидов и колон, не было видно. Поттер спрыгнул в низ, а Сэл подал ему рюкзаки и для этого оперся на эллипсоид, и что вы думаете? Нет его не ударило током и он не обжегся, с ним вообще ничего не случилось. Просто он не почувствовал никакого холода, как будто он оперся на пластик или вернее на пенопласт, ну в общем на материал который совсем не проводит тепло. Сэлбит несколько раз похлопал ладонью по камню.

- Слушай, это не камень.
- Да наверное что не камень, - сказал Пот снимая второй рюкзак, - из металла легче сделать такую дуру, только вот зачем?
- Это не металл, потрогай.
Поттер прикоснулся тоже.
- Он кажется теплым.
- Не теплым, а плохо проводящим тепло. - Поправил Сэл.
- Наверное они из какого то пластика. - Высказал предположение Хаб, и посмотрел вверх. - Ты, наконец, слезешь оттуда или нет? Давай посмотрим пещеру.

Поттер начал светить кругом фонарем. К нему присоединился Ксайд. Зал был велик на столько что б поместились эти две эллипсоидных конструкции и имел длину около тридцати пяти метров. Пот попробовал сдвинуть один из эллипсоидов но ничего не вышло. Ксайд тем временем нашел в одной из стен по средине вход и позвал Поттера, и они вместе осторожно заглянули в этот проем. Это был обыкновенный дверной проем около метра ширины и немного более двух высоты. За ним оказалась еще одна комната примерно десять на десять метров. По середине стоял круглый алтарь метровой высоты и диаметром около двух. По периметру комнаты возле стен шла каменная скамейка или лежанка, а может это был стол, в общем это было около метра высотой и такой же ширины. Все. Больше ничего не было, только это и ровные стены, ровные потолок и пол. Никакого входа не было вообще, или он был так хорошо спрятан что обнаружить его не удалось.

Пот и Сэл были слегка разочарованы, даже не смотря на загадочные эллипсы. Они исследовали материал всех этих сооружений. Алтарь был сделан из того же что и эллипсы, а все остальное было холодным камнем.

- Ничего. - Сказал Пот. - Даже обидно как-то.
- Могли какую-нибудь надпись оставить. - Согласился Сэл.
- Но где выход? Ведь как-то сюда все это заносили? Давай осмотрим еще раз.

Через пол часа тщетных исканий они так ничего и не нашли. Так само тщетно они пытались сдвинуть с места эллипсоиды - те даже не шелохнулись. Они разглядывали их во всех доступных местах пытаясь найти хоть что-нибудь но безрезультатно. Никаких надписей, никаких крышек, крышечек, даже отверстий или щелей - ничего. Все монолитно, гладко и без следов.

Время перевалило за полдень. Солнце заглянуло в отверстие и рассеяло темноту. Материал из которого были сделаны конструкции оказался как черное зеркало - он странным образом рассеивал и отбивал свет, и при этом оставался черным. Когда солнце осветило ближайшую эллипсоидную конструкцию то свет от нее осветил всю пещеру, а сама конструкция оказалась в светящемся ореоле.

- Ты когда-нибудь видел что-то подобное? - спросил Поттер.
- Нет. - Ответил Ксайд.
- Что же это за пластик такой, - Поттер вытащил нож и подошел к светящемуся эллипсу, - попробуем его надрезать.

Нож заскользил по гладкой плоскости и не оставил даже царапины. Поттер нажал сильнее и только затупил кончик ножа, и это его ножа, который перерезал проволоку или гвозди как сучки на дереве, и был его гордостью потому что он был сделан из клинка, который он купил в российской глубинке, который в свою очередь был сделан из стали, рецепт которой на сегодняшний день так и не найден. А этот материал вот так запросто затупил его нож. Этот факт очень разозлил Поттера. Он крепко выругался и полез в дыру наружу. Там он наверное отколол кусок камня внушительных размеров и со всей силы швырнул его вниз. Камень ударился о поверхность и от него отлетело множество мелких осколков и пыли, а сам он отлетел в сторону.

- Посмотри, откололось что-то или нет? - спросил Пот.

Сэл залез на место удара и расчистил камни.

- Ты знаешь, осколков много но трещины нет.
- Как это? - не понял Пот.
- Да очень просто. При ударе деформация материи имеет место во всех случаях. Но как правило, больших разрушений зазнает тот материал который обладает меньшей прочностью. В данном случае меньшей прочностью обладал кусок гранита, который был брошен тобой с такой яростью, и поэтому он потерпел самых больших деформаций. Что касается материала об которого были произведены эти …
- Ты что издеваешься? Эта дура поцарапалась или нет?
- Нет.
- Это не пластик. - Сделал заключение Хаб. - Но это и не металл. Мой нож царапает любой металл. А ну еще раз ударь этим камнем.

Камень на этот раз раскололся на две части, а поцарапать материал так и не удалось. Поттер залез во внутрь и они снова все обшарили при почти дневном свете но снова ничего не нашли.

Наконец, уставшие и голодные, они вылезли из пещеры и пошли разложить костер. Хаб сложил свое ружье и ушел подстрелить что-то, а Сэл пошел собирать дрова и поискать воды. Вскоре у него уже весело булькал суп из концентратов обильно засыпанный макаронами и заправленный салом. В отличие от других охотников, а Сэл никогда себя к ним не причислял, он не надеялся на удачу и щедрость природы. Поэтому он всегда набивал свой рюкзак консервами и концентратами. Пот же брал с собой только выпивку и высококалорийную пищу наподобие сала и жирной колбасы, а также хлеб. Как Сэлбит и предполагал Поттер ничего не подстрелил, да он и не долго охотился.

- Зачем долго ходить когда у тебя полный рюкзак жратвы. - Резюмировал Хаб.

И они набросились на еду. Плотно поев они взяли по банке пива и прилегли немного отдохнуть. День уже был на закате, но до сумерек еще было далеко. Весело перекрикивались птицы и еле слышно жужжали насекомые. Все надоедливее становились комары и друзья лениво отмахивались.

- Что ты, как военный, можешь сказать об этом? - Спросил Ксайд.
- Что я могу сказать? - Потер лоб Поттер. - Да ничего не могу сказать.
- Ну проанализируй с военной точки зрения. - Настаивал Сэл. - Например с оборонной точки зрения.
- Как это с оборонной?
- Ну не знаю. Бери и анализируй, или пофантазируй по военному, если хочешь.
- Ну фантазировать это ты мастак. А я могу сказать что эти сооружения не имеют никакого смысла. Если, например, это пусковые установки то какой толк из них в такой толще скалы? Какая-нибудь приемо-передающая аппаратура? Возможно, но где датчики, провода?
- Может все запрятано в этих эллипсах и алтаре? - Предположил Сэл.
- Возможно, но где выход? Как туда зайти или выйти? И зачем такая защита? Что это должны быть за приборы что бы их так прятать? Где, наконец, следы пребывания кого-либо там? Почему там так сухо, ведь в любой толще скалы всегда просачивается вода, а там нет. И, наконец, что это за материал такой странный, который светится и одновременно остается черный, который нельзя даже поцарапать и вдобавок еще и не проводит тепло? Слушай, а если его нагреть? - Спросил Пот, и тут же понял бессмысленность вопроса. - Но чем? Не тащить же туда автоген или сварочный аппарат? Может он даже не проводит электричество? Видишь одни вопросы.
- Да странное место. - Согласился Сэл. - А если предположить что это не дело рук человеческих?
- Ну давай пофантазируй теперь ты. - Поддержал его Поттер.
- Что фантазировать, давай факты плюс поправка на инопланетян.
- Тогда с материалом все понятно, это они его создали и поэтому мы его не знаем. - Сказал Пот потягивая пиво.
- Форма сооружения не вызывает особых вопросов потому что это одна из наиболее эргономических обтекаемых форм. - Вставил Ксайд.
- Да, с этим все нормально, особенно если предположить что эти эллипсы должны вращаться. Остается вопрос о самом месторасположении.
- Ну это тоже понятно, - Ответил Сэл. - Что б не нашло человечество.
- А как быть с грандиозным объемом работ? - Спросил Пот.
- Это же инопланетяне. - Развел руками Ксайд. - Для них это пустяк.
- Тогда куда делась порода, которую они выгребли?

Сэл встал и посмотрел кругом.

- Не скажешь же ты что они ее забрали с собой? - продолжил Пот. - Что, не видно, или я не заметил несколько тысяч тонн?
- Да, породы не видно. - Согласился Сэл. - Тогда нужно сделать поправку на время. Может этой пещере тысячи лет? Вот тебе ответ - природа сама позаботилась о породе. Это решает и вопрос почему никто ничего не заметил.
- Как быть с входом?
- Его завалило за это время.
- А где завал? Стены там ровные. - Парировал на это Хаб. - И как быть с трещинами и водой?
- Да, как быть с этим? - Задумался Сэл. - С трещинами просто - они обработали камень каким-то составом, поэтому нет трещин. А с входом тоже нет проблем - мы его не нашли. Дверь очень хорошо подогнана и открывается скрытым механизмом, или отодвигается вся стена.
- Как у тебя все просто.
- Конечно, стоит только немножко напрячь воображение.
- А с реальной жизнью как?
- Да вот тебе реальная жизнь Пот, вот за этой дырой! - Указал Сэл в сторону пещеры.
- Тогда этой комнатой давно не пользовались.
- Да, и мы ее можем присвоить себе, и сделать своей резиденцией.
- Ну, ну, а вдруг появится истинный хозяин? - Запротестовал Поттер.
- Может и появится, но только когда? Ведь прошли века и могут пройти еще века. А наш век короткий в сравнением с этим временем.
- Логично. - Поттер поднялся на ноги. - Тогда давай обживать нашу новую резиденцию.

Солнце уже висело совсем низко когда они снова забрались вовнутрь. Свет еще падал на колоны и поэтому было довольно светло. Поттер еще раз попытался отколоть кусок материала, теперь уже от алтаря, и снова потерпел фиаско. Но он уже не злился. Он заботливо вытер следы неудавшегося вандализма и собрал все осколки с пола, а затем они начали мысленно благоустраивать свою будущую резиденцию. Хаб сначала был скромным в своих желаниях, но по совету Сэлбита отбросил всю скромность и их понесло. Вскоре они вовсю занимались планировкой и перепланировкой. Они домечтались даже до того что бы построить маленький Лас-Вегас, со своей дорогой и магазинами, ресторанами и даже борделями. Все эти мечты подогревались крепкими напитками из запасов Поттера и закусывались сладкими запасами Сэлбита. Короче, они не плохо повеселились, и когда стало очень темно, Пот соорудил из куска веревки, сала и двух кусков камней импровизированную лампадку на алтаре, где они еще немного поболтали. Вскоре усталость и сон загнали их в спальные мешки и они расположились в дальнем углу на, как его назвал Сэл, парапете. Поттер на всякий случай положил возле себя ружье и они спокойно уснули.